- HuldahtoHilkiahParticipantMay 17, 2017 at 12:16 amPost count: 23
I was always intrigued by this verse in Isaiah 30:7. The wording fires the imagination.
English Standard Version
Egypt’s help is worthless and empty; therefore I have called her “Rahab who sits still.”
Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her ‘Proud one who is silenced.'”
New Living Translation
Egypt’s promises are worthless! Therefore, I call her Rahab–the Harmless Dragon.
(see also Is. 27:1; 51:9,10 Psalm 74)
It was the culmination of Jehovah’s 10 blows (plagues) on the various gods of Egypt. Jehovah not only slew the mighty Pharoah, a god himself, but also vanquished the great sea monster of the Nile (who all gods were said to have struggled to tame). He calmed him and shoved him aside so his people, a humble crowd of slaves could pass through the beast’s domain.
A symbol of the defeat of Egypt and later that of the United States.
The quote below is from this site….
As is known from Ugaritic studies, the twisting monster is a figure in the struggles of Baal with the god of the sea, Yam, as is “Leviathan,” which is equated with the monster in Isa. 27:1. Given these facts, and the evidence that the myth of the struggle of the gods with the sea monster was known in one form or another all over the ancient Near East, one has reason to believe that Isaiah is here, as in 27:1, utilizing this acquaintance among the people for his own purposes….
The slaying of the “monster, dragon” (tannîn) refers metaphorically to the defeat of Egypt (as in Ps 74:13–14; Ezek 29:3; 32:2).
I was listening to chapter 14 of Robert’s book on “The Downfall of America”. I was amazed when he drew attention to Ezekiel chapter 32 specifically verse 2-6
“You think of yourself as a strong young lion among the nations,
but you are really just a sea monster,
heaving around in your own rivers,
stirring up mud with your feet.
3Therefore, this is what the Sovereign Lord says:
I will send many people
to catch you in my net
and haul you out of the water.
4I will leave you stranded on the land to die.
All the birds of the heavens will land on you,
and the wild animals of the whole earth
will gorge themselves on you.
5I will scatter your flesh on the hills
and fill the valleys with your bones.
6I will drench the earth with your gushing blood
all the way to the mountains,
filling the ravines to the brim.”
The end of the United States. The fall of “Egypt”. The death of “Rahab” who is for ‘sitting still’.
When I heard how the birds were drawn to the carcass. I immediately thought of Matthew 24:28 two different translations….
Berean Literal Bible
For wherever the carcass may be, there the vultures will be gathered.
New Living Translation
Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.
Now read the next couple verses in…
7″When I blot you out,
I will veil the heavens and darken the stars.
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not give you its light.
8I will darken the bright stars overhead
and cover your land in darkness.
I, the Sovereign Lord, have spoken!”
Now compare Matthew 24:28,29 NLT
28 “Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.
29“Immediately after the anguish of those days,
the sun will be darkened,
the moon will give no light,
the stars will fall from the sky,
and the powers in the heavens will be shaken.”
It seems that the NLT translation flows nicely with the parallel prophecy in Ezekiel.
I had wondered about the carcass, the body, the eagles vs vultures mentioned in Matthew 24. I feel like I got my answer. It seems to me that Jesus was referring to the carcass of the US as referred to in Ezekiel, maybe even quoting from Ezekiel. Robert’s accurate interpretation of what Egypt is makes it much clearer to see.
In vs 32 Jesus speaks of the budding fig tree as a sign of his return. Is the reference to the carcass another such warning?
Notice now Luke 17:35 especially the Darby Translation…
Darby Bible Translation
Two [women] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.”
New International Version
Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.”
Notice vs 35 and 37 together now….
35Two [women] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.37And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body [is], there the eagles will be gathered together.
It seems that the ones “taken” are the ones in danger not the ones left behind (see Prov. 2:21).
The ones taken are taken “where?” as the disciples asked…To the carcass.
Could this be a clue as to how the marking plays out?
Wondering what you think of this? The wheels are turning…..
You must be logged in to reply to this topic.